Parallel Verses
French: Darby
Ton regard a-t-il penetre jusque dans les vastes espaces de la terre? Dis-le, si tu connais tout cela.
Louis Segond Bible 1910
As-tu embrassé du regard l'étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
French: Louis Segond (1910)
As-tu embrassé du regard l'étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
French: Martin (1744)
As-tu compris toute l'étendue de la terre? si tu l'as toute connue, montre-le.
New American Standard Bible
"Have you understood the expanse of the earth? Tell Me, if you know all this.
Références croisées
Job 28:24
Car lui, voit jusqu'aux bouts de la terre: sa vue s'etend sous tous les cieux.
Psaumes 74:17
Tu as pose toutes les bornes de la terre; l'ete et l'hiver, c'est toi qui les as formes.
Psaumes 89:11-12
A toi les cieux, et à toi la terre; le monde et tout ce qu'il contient, toi tu l'as fonde.
Ésaïe 40:28
Ne sais-tu pas, n'as-tu pas entendu, que le Dieu d'eternite, l'Eternel, createur des bouts de la terre, ne se lasse pas et ne se fatigue pas? On ne sonde pas son intelligence.
Jérémie 31:37
Ainsi dit l'Eternel: Si on mesure les cieux en haut, et qu'on sonde les fondements de la terre en bas, alors aussi pour moi, je rejetterai toute la race d'Israel, à cause de tout ce qu'ils ont fait, dit l'Eternel.
Apocalypse 20:9
Et ils monterent sur la largeur de la terre, et ils environnerent le camp des saints et la cite bien-aimee; et du feu descendit du ciel de la part de Dieu et les devora.