Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,

French: Darby

Qui a compte les nuages dans sa sagesse? et qui verse les outres des cieux,

French: Louis Segond (1910)

Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,

French: Martin (1744)

Qui est-ce qui a assez d'intelligence pour compter les nuées, et pour placer les outres des cieux,

New American Standard Bible

"Who can count the clouds by wisdom, Or tip the water jars of the heavens,

Références croisées

Genèse 8:1

Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l'arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisèrent.

Genèse 9:15

et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.

Genèse 15:5

Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.

Psaumes 147:4

Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org