Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?

French: Darby

Sais-tu le temps ou mettent bas les bouquetins des rochers? As-tu observe les douleurs des biches?

French: Louis Segond (1910)

Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?

French: Martin (1744)

Sais-tu le temps auquel les chamois des rochers font leurs petits? As-tu observé quand les biches faonnent?

New American Standard Bible

"Do you know the time the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?

Références croisées

1 Samuel 24:2

Saül prit trois mille hommes d'élite sur tout Israël, et il alla chercher David et ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages.

Psaumes 29:9

La voix de l'Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!

Psaumes 104:18

Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans.

Deutéronome 14:5

le cerf, la gazelle et le daim; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe.

Jérémie 14:5

Même la biche dans la campagne Met bas et abandonne sa portée, Parce qu'il n'y a point de verdure.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org