Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ses petits aussi sucent le sang, et où il y a des corps morts, elle y est aussitôt.

Louis Segond Bible 1910

Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l'aigle se trouve.

French: Darby

Ses petits sucent le sang, et là ou sont les tues, là il est.

French: Louis Segond (1910)

Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l'aigle se trouve.

New American Standard Bible

"His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he."

Références croisées

Matthieu 24:28

Car où sera le corps mort, là s'assembleront les aigles.

Luc 17:37

Et eux répondant lui dirent : où [sera-ce] Seigneur? et il leur dit : en quelque lieu que sera le corps [mort], là aussi s'assembleront les aigles.

Ézéchiel 39:17-19

Toi donc, fils d'homme, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : dis aux oiseaux de toutes espèces, et à toutes les bêtes des champs : assemblez-vous et venez; amassez-vous de toutes parts vers mon sacrifice que je fais pour vous, [qui] est un grand sacrifice sur les montagnes d'Israël, vous mangerez de la chair, et vous boirez du sang.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain