Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il dissipe les pensées des hommes rusés, de sorte qu'ils ne viennent point à bout de leurs entreprises.

Louis Segond Bible 1910

Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;

French: Darby

Il dissipe les projets des hommes ruses, et leurs mains n'accomplissent pas leurs conseils.

French: Louis Segond (1910)

Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;

New American Standard Bible

"He frustrates the plotting of the shrewd, So that their hands cannot attain success.

Références croisées

Néhémie 4:15

Et quand nos ennemis eurent su que nous avions été avertis, Dieu dissipa leur conseil; et nous retournâmes tous aux murailles, chacun à son travail.

Ésaïe 8:10

Prenez conseil, et il sera dissipé; dites la parole, et elle n'aura point d'effet, parce que le [Dieu] Fort est avec nous.

Job 12:16-17

En lui est la force et l'intelligence; à lui est celui qui s'égare, et celui qui le fait égarer.

Psaumes 21:11

Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].

Psaumes 33:10-11

L'Eternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples;

Psaumes 37:17

Car les bras des méchants seront cassés, mais l'Eternel soutient les justes.

Proverbes 21:30

Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil contre l'Eternel.

Ésaïe 19:3

L'esprit de l'Egypte s'évanouira au milieu d'elle, et je dissiperai son conseil, et ils interrogeront les idoles, et les enchanteurs, et les esprits de Python, et les diseurs de bonne aventure.

Ésaïe 37:36

Un Ange donc de l'Eternel sortit, et tua cent quatre-vingt-cinq mille [hommes] au camp des Assyriens; et quand on fut levé de bon matin, voilà c'étaient tous des corps morts.

Actes 12:11

Alors Pierre étant revenu à soi dit : je sais à présent pour sûr que le Seigneur a envoyé son Ange, et qu'il m'a délivré de la main d'Hérode, et de toute l'attente du peuple Juif.

Actes 23:12-22

Et quand le jour fut venu, quelques Juifs firent un complot et un serment avec exécration, disant qu'ils ne mangeraient ni ne boiraient jusqu'à ce qu'ils eussent tué Paul.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org