Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas.

French: Darby

six detresses il te delivrera, et, dans sept, le mal ne t'atteindra pas.

French: Louis Segond (1910)

Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas.

French: Martin (1744)

Il te délivrera dans six afflictions, et à la septième le mal ne te touchera point.

New American Standard Bible

"From six troubles He will deliver you, Even in seven evil will not touch you.

Références croisées

Psaumes 34:19

Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.

1 Corinthiens 10:13

Aucune tentation ne vous est survenue qui n'ait été humaine, et Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de vos forces; mais avec la tentation il préparera aussi le moyen d'en sortir, afin que vous puissiez la supporter.

Psaumes 91:3-10

Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.

Proverbes 24:16

Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.

2 Corinthiens 1:8

Nous ne voulons pas, en effet, vous laisser ignorer, frères, au sujet de la tribulation qui nous est survenue en Asie, que nous avons été excessivement accablés, au delà de nos forces, de telle sorte que nous désespérions même de conserver la vie.

2 Pierre 2:9

le Seigneur sait délivrer de l'épreuve les hommes pieux, et réserver les injustes pour êtres punis au jour du jugement,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org