Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu entreras au sépulcre en vieillesse, comme un monceau de gerbes s'entasse en sa saison.

Louis Segond Bible 1910

Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.

French: Darby

Tu entreras au sepulcre en bonne vieillesse, comme on enleve le tas de gerbes en sa saison.

French: Louis Segond (1910)

Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.

New American Standard Bible

"You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.

Références croisées

Genèse 15:15

Et toi tu t'en iras vers tes pères en paix, et seras enterré en bonne vieillesse.

Genèse 25:8

Et Abraham défaillant, mourut dans une heureuse vieillesse, fort âgé, et rassasié [de jours], et fut recueilli vers ses peuples.

Proverbes 9:11

Car tes jours seront multipliés par moi, et des années de vie te seront ajoutées.

Proverbes 10:27

La crainte de l'Eternel accroît le nombre des jours; mais les ans des méchants seront retranchés.

Job 42:16-17

Et Job vécut après ces choses-là cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, jusqu'à la quatrième génération.

Psaumes 91:16

Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org