Parallel Verses

French: Darby

Car l'affliction ne sort pas de la poussiere, et la misere ne germe pas du sol;

Louis Segond Bible 1910

Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol;

French: Louis Segond (1910)

Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol;

French: Martin (1744)

Or le tourment ne sort pas de la poussière, et le travail ne germe pas de la terre;

New American Standard Bible

"For affliction does not come from the dust, Nor does trouble sprout from the ground,

Références croisées

Deutéronome 32:27

si je ne craignais la provocation de l'ennemi, que leurs adversaires ne s'y meprissent et qu'ils ne dissent: Notre main est elevee, et ce n'est pas l'Eternel qui a fait tout cela.

1 Samuel 6:9

Et vous verrez: si elle monte par le chemin de sa frontiere, vers Beth-Shemesh, c'est lui qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que ce n'est pas sa main qui nous a frappes, mais que c'est une chose accidentelle qui nous est arrivee.

Job 34:29

Quand il donne la tranquillite, qui troublera? Il cache sa face, et qui le verra? Il fait ainsi, soit à une nation, soit à un homme,

Psaumes 90:7

Car nous sommes consumes par ta colere, et nous sommes epouvantes par ta fureur.

Ésaïe 45:7

-moi qui ai forme la lumiere et qui ai cree les tenebres; qui fais la prosperite, et qui cree le malheur: moi, l'Eternel, je fais toutes ces choses.

Lamentations 3:38

N'est-ce pas de la bouche du Tres-haut que viennent les maux et les biens?

Osée 10:4

Ils prononcent des paroles, ils jurent faussement, et ils concluent une alliance; aussi le jugement poussera comme une plante veneneuse dans les sillons des champs.

Amos 3:6

Sonnera-t-on de la trompette dans une ville, et le peuple ne tremblera pas? Y aura-t-il du mal dans une ville, et l'Eternel ne l'aura pas fait?

Hébreux 12:15

veillant de peur que quelqu'un ne manque de la grace de Dieu; de peur que quelque racine d'amertume, bourgeonnant en haut, ne vous trouble, et que par elle plusieurs ne soient souilles;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org