Parallel Verses

French: Darby

sont troubles à cause des glaces, dans lesquels la neige se cache;

Louis Segond Bible 1910

Les glaçons en troublent le cours, La neige s'y précipite;

French: Louis Segond (1910)

Les glaçons en troublent le cours, La neige s'y précipite;

French: Martin (1744)

Lesquels on ne voit point à cause de la glace, et sur lesquels s'entasse la neige;

New American Standard Bible

Which are turbid because of ice And into which the snow melts.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Mes freres m'ont trahi comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent, 16 sont troubles à cause des glaces, dans lesquels la neige se cache; 17 Au temps ou ils se resserrent ils tarissent, quand la chaleur les frappe ils disparaissent de leur lieu:

Nombre de mots de la traduction 0 dans Job 6:16

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org