Parallel Verses
French: Darby
Et maintenant, si vous voulez, regardez-moi; vous mentirais-je donc en face?
Louis Segond Bible 1910
Regardez-moi, je vous prie! Vous mentirais-je en face?
French: Louis Segond (1910)
Regardez-moi, je vous prie! Vous mentirais-je en face?
French: Martin (1744)
Mais maintenant je vous prie regardez-moi bien, si je mens en votre présence!
New American Standard Bible
"Now please look at me, And see if I lie to your face.
Références croisées
Job 11:3
Tes mensonges doivent-ils faire taire les gens? Te moqueras-tu sans que personne te fasse honte?
Job 13:4
pour vous, vous etes des forgeurs de mensonges, des medecins de neant, vous tous!
Job 27:4
Mes levres ne diront pas d'iniquite, et ma langue ne prononcera pas de faussete.
Job 33:3
Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes levres le diront avec purete.
Job 36:4
Car certainement mes discours ne sont pas des mensonges; celui qui est parfait en connaissances est avec toi.