Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.

Louis Segond Bible 1910

Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.

French: Darby

Encore dans sa verdeur, sans qu'on l'ait arrache, avant toute herbe il seche.

French: Martin (1744)

Ne se flétrira-t-elle pas même avant toute herbe, bien qu'elle soit encore en sa verdure, et qu'on ne la cueille point?

New American Standard Bible

"While it is still green and not cut down, Yet it withers before any other plant.

Références croisées

Jérémie 17:6

Il est comme un misérable dans le désert, Et il ne voit point arriver le bonheur; Il habite les lieux brûlés du désert, Une terre salée et sans habitants.

Psaumes 129:6-7

Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!

Matthieu 13:20

Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c'est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie;

Jacques 1:10-11

Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera comme la fleur de l'herbe.

1 Pierre 1:24

Car Toute chair est comme l'herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe. L'herbe sèche, et la fleur tombe;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité? 12 Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes. 13 Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org