Parallel Verses

French: Darby

Tandis qu'il remplira ta bouche de rire et tes levres de chants de joie,

Louis Segond Bible 1910

Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.

French: Louis Segond (1910)

Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.

French: Martin (1744)

De sorte qu'il remplira ta bouche de ris, et tes lèvres de chants d'allégresse.

New American Standard Bible

"He will yet fill your mouth with laughter And your lips with shouting.

Références croisées

Psaumes 126:2

Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: l'Eternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!

Genèse 21:6

Et Sara dit: Dieu m'a donne lieu de rire; quiconque l'entendra rira avec moi.

Esdras 3:11-13

Et ils s'entre-repondaient en louant et en celebrant l'Eternel: Car il est bon, car sa bonte envers Israel demeure à toujours. Et tout le peuple poussa de grands cris, en louant l'Eternel, parce qu'on posait les fondements de la maison de l'Eternel.

Néhémie 12:43

Et ils offrirent ce jour-là de grands sacrifices, et se rejouirent, car Dieu les avait rejouis d'une grande joie; et les femmes aussi et les enfants se rejouirent; et la joie de Jerusalem s'entendait au loin.

Job 5:22

Tu te riras du desastre et de la faim, et tu n'auras pas peur des betes de la terre;

Psaumes 32:11

Rejouissez-vous en l'Eternel, et egayez-vous, justes! et jetez des cris de joie, vous tous qui etes droits de coeur.

Psaumes 98:4

Poussez des cris de joie vers l'Eternel, toute la terre; eclatez d'allegresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!

Psaumes 100:1

Poussez des cris de joie vers l'Eternel, toute la terre!

Psaumes 126:6

Il va en pleurant, portant la semence qu'il repand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.

Ésaïe 65:13-14

C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; voici, mes serviteurs se rejouiront, et vous serez honteux;

Luc 6:21

bienheureux, vous qui maintenant avez faim, car vous serez rassasies; bienheureux, vous qui pleurez maintenant, car vous rirez.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

20 *Dieu ne meprisera pas l'homme parfait, et ne soutiendra pas les mains des mechants: 21 Tandis qu'il remplira ta bouche de rire et tes levres de chants de joie, 22 Ceux qui te haissent seront revetus de honte, et la tente des mechants ne sera plus.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org