Parallel Verses

French: Martin (1744)

De sorte qu'il remplira ta bouche de ris, et tes lèvres de chants d'allégresse.

Louis Segond Bible 1910

Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.

French: Darby

Tandis qu'il remplira ta bouche de rire et tes levres de chants de joie,

French: Louis Segond (1910)

Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.

New American Standard Bible

"He will yet fill your mouth with laughter And your lips with shouting.

Références croisées

Psaumes 126:2

Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue de chant de triomphe, alors on disait parmi les nations : l'Eternel a fait de grandes choses à ceux-ci;

Genèse 21:6

Et Sara dit : Dieu m'a donné de quoi rire; tous ceux qui l'apprendront riront avec moi.

Esdras 3:11-13

Et ils s'entre-répondaient en louant et célébrant l'Eternel, [chantant] : Qu'il est bon, parce que sa gratuité demeure à toujours sur Israël. Et tout le peuple jeta de grands cris de joie en louant l'Eternel, parce qu'on fondait la maison de l'Eternel.

Néhémie 12:43

On offrit aussi en ce jour-là de grands sacrifices, et on se réjouit, parce que Dieu leur avait donné une grande [matière] de joie : même les femmes et les enfants se réjouirent; et la joie de Jérusalem fut entendue de loin.

Job 5:22

Tu riras durant le pillage et durant la famine, et tu n'auras point peur des bêtes sauvages.

Psaumes 32:11

Vous justes, réjouissez-vous en l'Eternel, égayez-vous, et chantez de joie vous tous qui êtes droits de cœur.

Psaumes 98:4

Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel, faites retentir vos cris, chantez de joie, et psalmodiez.

Psaumes 100:1

Psaume d'action de grâces. Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel.

Psaumes 126:6

Celui qui porte la semence pour la mettre en terre, ira son chemin en pleurant, mais il reviendra avec chant de triomphe, quand il portera ses gerbes.

Ésaïe 65:13-14

C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel; voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; voici mes serviteurs se réjouiront, et vous serez honteux.

Luc 6:21

Vous êtes bienheureux, vous qui maintenant avez faim; car vous serez rassasiés. Vous êtes bienheureux, vous qui pleurez maintenant; car vous serez dans la joie.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

20 Voilà, le [Dieu] Fort ne rejette point l'homme intègre; mais il ne soutient point la main des méchants. 21 De sorte qu'il remplira ta bouche de ris, et tes lèvres de chants d'allégresse. 22 Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et le tabernacle des méchants ne sera plus.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain