Parallel Verses

French: Darby

Et Josue prit en une seule fois tous ces rois et leur pays; car l'Eternel, le Dieu d'Israel, combattait pour Israel.

Louis Segond Bible 1910

Josué prit en même temps tous ces rois et leur pays, car l'Éternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.

French: Louis Segond (1910)

Josué prit en même temps tous ces rois et leur pays, car l'Eternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.

French: Martin (1744)

Il prit donc tout à la fois ces Rois-là et leur pays; parce que l'Eternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.

New American Standard Bible

Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.

Références croisées

Josué 10:14

Et il n'y a point eu de jour comme celui-là, ni avant ni apres, ou l'Eternel ecoutat la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour Israel.

Exode 14:14

L'Eternel combattra pour vous, et vous, vous demeurerez tranquilles.

Exode 14:25

Et il ota les roues de leurs chars, et fit qu'on les menait difficilement. Et les Egyptiens dirent: Fuyons devant Israel, car l'Eternel combat pour eux contre les Egyptiens.

Deutéronome 20:4

car l'Eternel, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre pour vous contre vos ennemis, pour vous sauver.

Psaumes 44:3-8

Car ce n'est point par leur epee qu'ils ont possede le pays, et ce n'est pas leur bras qui les a sauves; car c'est ta droite et ton bras et la lumiere de ta face, parce que tu avais pris ton plaisir en eux.

Psaumes 46:1

Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les detresses, toujours facile à trouver.

Psaumes 46:7

L'Eternel des armees est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Selah.

Psaumes 46:11

L'Eternel des armees est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Selah.

Psaumes 80:3

O Dieu! ramene-nous; et fais luire ta face, et nous serons sauves.

Psaumes 118:6

L'Eternel est pour moi, je ne craindrai pas; que me fera l'homme?

Ésaïe 8:9-10

Associez-vous, peuples, et vous serez brises; et pretez l'oreille, vous tous qui habitez au loin sur la terre! Ceignez-vous, et vous serez brises! Ceignez-vous, et vous serez brises!

Ésaïe 43:4

Depuis que tu es devenu precieux à mes yeux, tu as ete glorieux, et moi, je t'ai aime; et je donnerai des hommes pour toi et des peuples pour ta vie.

Romains 8:31-37

Que dirons-nous donc à ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org