Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

J'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Égypte par les prodiges que j'opérai au milieu d'elle; puis je vous en fis sortir.

French: Darby

et j'envoyai Moise et Aaron, et je frappai l'Egypte de plaies, selon ce que j'ai fait au milieu d'elle; et ensuite je vous en fis sortir.

French: Louis Segond (1910)

J'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Egypte par les prodiges que j'opérai au milieu d'elle; puis je vous en fis sortir.

French: Martin (1744)

Puis j'ai envoyé Moïse et Aaron, et j'ai frappé l'Egypte, selon ce que j'ai fait au milieu d'elle; puis je vous en ai fait sortir.

New American Standard Bible

'Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt by what I did in its midst; and afterward I brought you out.

Références croisées

Exode 3:10

Maintenant, va, je t'enverrai auprès de Pharaon, et tu feras sortir d'Égypte mon peuple, les enfants d'Israël.

Exode 7:1-12

L'Éternel dit à Moïse: Vois, je te fais Dieu pour Pharaon: et Aaron, ton frère, sera ton prophète.

Exode 4:12-14

Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

Exode 12:37

Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.

Exode 12:51

Et ce même jour l'Éternel fit sortir du pays d'Égypte les enfants d'Israël, selon leurs armées.

Psaumes 78:43-51

Des miracles qu'il accomplit en Égypte, Et de ses prodiges dans les campagnes de Tsoan.

Psaumes 105:26-36

Il envoya Moïse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi.

Psaumes 135:8-9

Il frappa les premiers-nés de l'Égypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.

Psaumes 136:10

Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Je donnai à Isaac Jacob et Ésaü, et je donnai en propriété à Ésaü la montagne de Séir, mais Jacob et ses fils descendirent en Égypte. 5 J'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Égypte par les prodiges que j'opérai au milieu d'elle; puis je vous en fis sortir. 6 Je fis sortir vos pères de l'Égypte, et vous arrivâtes à la mer. Les Égyptiens poursuivirent vos pères jusqu'à la mer Rouge, avec des chars et des cavaliers.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org