Parallel Verses

French: Darby

Et l'Esprit de l'Eternel fut sur lui, et il jugea Israel; et il sortit pour la guerre, et l'Eternel livra en sa main Cushan-Rishhathaim, roi d'Aram, et sa main fut forte contre Cushan-Rishhathaim.

Louis Segond Bible 1910

L'esprit de l'Éternel fut sur lui. Il devint juge en Israël, et il partit pour la guerre. L'Éternel livra entre ses mains Cuschan Rischeathaïm, roi de Mésopotamie, et sa main fut puissante contre Cuschan Rischeathaïm.

French: Louis Segond (1910)

L'esprit de l'Eternel fut sur lui. Il devint juge en Israël, et il partit pour la guerre. L'Eternel livra entre ses mains Cuschan-Rischeathaïm, roi de Mésopotamie, et sa main fut puissante contre Cuschan-Rischeathaïm.

French: Martin (1744)

Et l'Esprit de l'Eternel fut sur lui, et il jugea Israël, et sortit en bataille, et l'Eternel livra entre ses mains Cusan-rischathajim, Roi d'Aram; et sa main fut fortifiée contre Cusan-rischathajim.

New American Standard Bible

The Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel. When he went out to war, the LORD gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand, so that he prevailed over Cushan-rishathaim.

Références croisées

Juges 6:34

Et l'Esprit de l'Eternel revetit Gedeon, et il sonna de la trompette, et les Abiezerites furent assembles à sa suite.

Juges 11:29

Et l'Esprit de l'Eternel fut sur Jephthe; et il passa à travers Galaad et Manasse, et il passa par Mitspe de Galaad, et de Mitspe de Galaad il passa vers les fils d'Ammon.

Juges 13:25

Et l'Esprit de l'Eternel commença de le pousser, -à Mahane-Dan, entre Tsorha et Eshtaol.

Juges 14:6

Et l'Esprit de l'Eternel le saisit: et il le dechira, comme on dechire un chevreau, quoiqu'il n'eut rien en sa main; et il ne declara point à son pere ni à sa mere ce qu'il avait fait.

Juges 14:19

Et l'Esprit de l'Eternel le saisit; et il descendit à Askalon, et en tua trente hommes, et prit leurs depouilles, et donna les vetements de rechange à ceux qui avaient explique l'enigme. Et sa colere s'embrasa, et il monta à la maison de son pere.

1 Samuel 11:6

Et l'Esprit de Dieu saisit Sauel, lorsqu'il entendit ces paroles, et sa colere s'embrasa fortement.

Nombres 11:17

Et je descendrai, et je parlerai là avec toi, et j'oterai de l'Esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu'ils portent avec toi le fardeau du peuple, et que tu ne le portes pas toi seul.

Nombres 11:25

Et l'Eternel descendit dans la nuee, et lui parla; et il ota de l'Esprit qui etait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et il arriva qu'aussitot que l'Esprit reposa sur eux, ils prophetiserent, mais ils ne continuerent pas.

Nombres 11:29

Et Moise lui dit: Es-tu jaloux pour moi? Ah! que plutot tout le peuple de l'Eternel fut prophete; que l'Eternel mit son Esprit sur eux!

Nombres 24:2

Et Balaam leva ses yeux et vit Israel habitant dans ses tentes selon ses tribus; et l'Esprit de Dieu fut sur lui.

Nombres 27:18

Et l'Eternel dit à Moise: Prends Josue, fils de Nun, un homme en qui est l'Esprit, et pose ta main sur lui.

1 Samuel 10:6

Et l'Esprit de l'Eternel te saisira, et tu prophetiseras avec eux, et tu seras change en un autre homme.

1 Samuel 16:13

Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses freres. Et l'Esprit de l'Eternel saisit David, depuis ce jour-là et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla à Rama.

2 Chroniques 15:1

Et l'Esprit de Dieu fut sur Azaria, fils d'Oded:

2 Chroniques 20:14

Et l'Esprit de l'Eternel vint, au milieu de la congregation, sur Jakhaziel, fils de Zacharie, fils de Benaia, fils de Jehiel, fils de Matthania, levite d'entre les fils d'Asaph.

Psaumes 51:11

Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ote pas l'esprit de ta saintete.

1 Corinthiens 12:4-11

Or il y a diversite de dons de grace, mais le meme Esprit:

Hébreux 6:4

Car il est impossible que ceux qui ont ete une fois eclaires, et qui ont goute du don celeste, et qui sont devenus participants de l'Esprit Saint,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Et les fils d'Israel crierent à l'Eternel; et l'Eternel suscita aux fils d'Israel un sauveur qui les delivra, Othniel, fils de Kenaz, frere puine de Caleb. 10 Et l'Esprit de l'Eternel fut sur lui, et il jugea Israel; et il sortit pour la guerre, et l'Eternel livra en sa main Cushan-Rishhathaim, roi d'Aram, et sa main fut forte contre Cushan-Rishhathaim. 11 Et le pays fut en repos quarante ans. Et Othniel, fils de Kenaz, mourut.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org