Parallel Verses

French: Darby

Alors les villes de Juda et les habitants de Jerusalem s'en iront, et crieront aux dieux auxquels ils ont brule de l'encens; mais ils ne les sauveront point au temps de leur malheur.

Louis Segond Bible 1910

Les villes de Juda et les habitants de Jérusalem Iront invoquer les dieux auxquels ils offrent de l'encens, Mais ils ne les sauveront pas au temps de leur malheur.

French: Louis Segond (1910)

Les villes de Juda et les habitants de Jérusalem Iront invoquer les dieux auxquels ils offrent de l'encens, Mais ils ne les sauveront pas au temps de leur malheur.

French: Martin (1744)

Et les villes de Juda et les habitants de Jérusalem s'en iront, et crieront vers les dieux auxquels ils font leurs parfums; mais ces dieux-là ne les délivreront nullement au temps de leur affliction.

New American Standard Bible

"Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.

Références croisées

Deutéronome 32:37

Et il dira: Ou sont leurs dieux, le rocher en qui ils se confiaient,

Jérémie 2:28

Et ou sont tes dieux que tu t'es faits? Qu'ils se levent, s'ils peuvent te sauver au temps de ton malheur! Car le nombre de tes dieux est celui de tes villes, o Juda!

Juges 10:14

Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis; eux, vous sauveront au temps de votre detresse!

2 Chroniques 28:22

Et au temps de sa detresse, il ajouta aussi à son peche contre l'Eternel, lui, le roi Achaz;

Ésaïe 45:20

Rassemblez-vous et venez, approchez-vous ensemble, rechappes des nations! -Ils n'ont point de connaissance, ceux qui portent le bois de leur image taillee et presentent leur supplication à un *dieu qui ne sauve pas.

Jérémie 44:17-27

mais nous ferons certainement toute parole qui est sortie de notre bouche, en brulant de l'encens à la reine des cieux, et en lui faisant des libations, comme nous avons fait, nous et nos peres, nos rois et nos princes, dans les villes de Juda, et dans les rues de Jerusalem; et nous etions rassasies de pain, et nous etions à notre aise, et nous ne voyions pas de malheur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org