Parallel Verses
French: Darby
Mais moi, je ne me suis pas hate de cesser d'etre pasteur en te suivant, et je n'ai pas desire le mauvais jour, tu le sais; ce qui est sorti de mes levres a ete devant ta face.
Louis Segond Bible 1910
Et moi, pour t'obéir, je n'ai pas refusé d'être pasteur; Je n'ai pas non plus désiré le jour du malheur, tu le sais; Ce qui est sorti de mes lèvres a été découvert devant toi.
French: Louis Segond (1910)
Et moi, pour t'obéir, je n'ai pas refusé d'être pasteur; Je n'ai pas non plus désiré le jour du malheur, tu le sais; Ce qui est sorti de mes lèvres a été découvert devant toi.
French: Martin (1744)
Mais je ne me suis point avancé plus qu'un pasteur après toi, et je n'ai point désiré le jour de l'extrême affliction, tu le sais; et ce qui est sorti de mes lèvres a été devant toi.
New American Standard Bible
But as for me, I have not hurried away from being a shepherd after You, Nor have I longed for the woeful day; You Yourself know that the utterance of my lips Was in Your presence.
Références croisées
Jérémie 1:4-10
Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:
Jérémie 4:19-20
Mes entrailles! mes entrailles! je suis dans la douleur! Les parois de mon coeur! Mon coeur bruit au dedans de moi, je ne puis me taire; car, mon ame, tu entends le son de la trompette, la clameur de la guerre!
Jérémie 9:1
Oh! ma tete, que n'est-elle des eaux, et mes yeux, une fontaine de larmes! et je pleurerais jour et nuit les blesses à mort de la fille de mon peuple!
Jérémie 13:17
Et si vous n'ecoutez pas ceci, mon ame pleurera en secret à cause de votre orgueil, et mon oeil pleurera amerement et se fondra en larmes, car le troupeau de l'Eternel est alle en captivite.
Jérémie 14:17-21
Et tu leur diras cette parole: Que mes yeux se fondent en larmes, nuit et jour, et qu'ils ne cessent pas, car la vierge, fille de mon peuple, est ruinee d'une grande ruine, d'un coup tres-douloureux.
Jérémie 18:20
Le mal sera-t-il rendu pour le bien? car ils ont creuse une fosse pour mon ame. Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de detourner d'eux ton courroux.
Jérémie 20:9
Et j'ai dit: Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom; mais elle a ete dans mon coeur comme un feu brulant, renferme dans mes os; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu.
Ézéchiel 3:14-19
Et l'Esprit m'enleva, et me prit; et je m'en allai plein d'amertume dans l'ardeur de mon esprit; et la main de l'Eternel etait forte sur moi.
Ézéchiel 33:7-9
Et toi, fils d'homme, je t'ai etabli sentinelle pour la maison d'Israel, et tu entendras la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.
Amos 7:14-15
Et Amos repondit et dit à Amatsia: Je n'etais pas prophete, et je n'etais pas fils de prophete; mais je gardais le betail, et je cueillais le fruit des sycomores;
Actes 20:20
comment je n'ai rien cache des choses qui etaient profitables, en sorte que je ne vous eusse pas preche et enseigne publiquement et dans les maisons,
Actes 20:27
car je n'ai mis aucune reserve à vous annoncer tout le conseil de Dieu.
Romains 9:1-3
Je dis la verite en Christ; je ne mens point, ma conscience me rendant temoignage par l'Esprit Saint,
2 Corinthiens 1:12
Car notre gloire est celle-ci, savoir le temoignage de notre conscience, qu'avec simplicite et sincerite de Dieu, non pas avec une sagesse charnelle, mais par la grace de Dieu, nous nous sommes conduits dans le monde et plus encore envers vous.
2 Corinthiens 2:17
Car nous ne sommes pas comme plusieurs, qui frelatent la parole de Dieu; mais comme avec sincerite, comme de la part de Dieu, devant Dieu, nous parlons en Christ.
Jacques 1:19
Ainsi, mes freres bien-aimes, que tout homme soit prompt à ecouter, lent à parler, lent à la colere;
Jacques 3:1
Ne soyez pas beaucoup de docteurs, mes freres, sachant que nous en recevrons un jugement plus severe;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
15 Voici, ceux-ci me disent: Ou est la parole de l'Eternel? Qu'elle vienne donc! 16 Mais moi, je ne me suis pas hate de cesser d'etre pasteur en te suivant, et je n'ai pas desire le mauvais jour, tu le sais; ce qui est sorti de mes levres a ete devant ta face. 17 Ne me sois point une epouvante: tu es mon refuge au mauvais jour.