Parallel Verses

French: Darby

Ainsi dit l'Eternel: Voici, je retablirai les captifs des tentes de Jacob, et j'aurai compassion de ses demeures; et la ville sera batie sur le monceau de ses ruines, et le palais sera habite selon sa coutume.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel: Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel: Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était.

French: Martin (1744)

Ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais ramener les captifs des tentes de Jacob, et j'aurai pitié de ses pavillons; la ville sera rétablie sur son sol, et le palais sera assis en sa place.

New American Standard Bible

"Thus says the LORD, 'Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob And have compassion on his dwelling places; And the city will be rebuilt on its ruin, And the palace will stand on its rightful place.

Références croisées

Jérémie 30:3

Car voici, les jours viennent, dit l'Eternel, ou je retablirai les captifs de mon peuple Israel et Juda, dit l'Eternel; et je les ferai retourner au pays que j'ai donne à leurs peres, et ils le possederont.

Psaumes 102:13

Tu te leveras, tu auras compassion de Sion; car c'est le temps d'user de grace envers elle, car le temps assigne est venu.

1 Chroniques 29:1

Et le roi David dit à toute la congregation: Salomon, mon fils, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et delicat, et l'ouvrage est grand, car ce palais n'est point pour un homme, mais pour l'Eternel Dieu.

1 Chroniques 29:19

Et donne à mon fils Salomon un coeur parfait, pour garder tes commandements, tes temoignages et tes statuts, et pour tout faire, et pour batir le palais que j'ai prepare.

Jérémie 31:40

et toute la vallee des cadavres et des cendres, et tous les champs jusqu'au torrent du Cedron, jusqu'au coin de la porte des chevaux vers le levant, seront saints, consacres à l'Eternel: elle ne sera plus arrachee ni renversee, à jamais.

Esdras 6:3-15

La premiere annee du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu à Jerusalem: Que la maison soit batie pour etre un lieu ou l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudees, sa largeur de soixante coudees,

Néhémie 3:1-32

Alors Eliashib, le grand sacrificateur, et ses freres, les sacrificateurs, se leverent et batirent la porte des brebis; ils la sanctifierent, et en poserent les battants; et ils la sanctifierent jusqu'à la tour de Mea, jusqu'à la tour de Hananeel.

Néhémie 7:4

Or la ville etait spacieuse et grande, mais le peuple peu nombreux au milieu d'elle, et il n'y avait point de maisons baties.

Psaumes 78:69

Et il batit son sanctuaire comme des lieux tres-hauts, comme la terre qu'il a fondee pour toujours.

Psaumes 85:1

Eternel! tu as ete propice à ta terre, tu as retabli les captifs de Jacob.

Ésaïe 44:26

qui confirme la parole de mon serviteur et accomplis le conseil de mes messagers; qui dis à Jerusalem: Tu seras habitee, et aux villes de Juda: Vous serez baties, et je releverai ses ruines;

Ésaïe 44:28

qui dis de Cyrus: Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant à Jerusalem: Tu seras batie, et au temple: Tes fondements seront poses.

Jérémie 23:3

Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays ou je les aurai chasses, et je les ferai retourner à leurs paturages, et ils fructifieront et multiplieront.

Jérémie 29:14

et je me ferai trouver à vous, dit l'Eternel; et je retablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux ou je vous aurai chasses, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu d'ou je vous ai transportes.

Jérémie 31:4

Je te batirai encore, et tu seras batie, vierge d'Israel! Tu te pareras encore de tes tambourins, et tu sortiras dans la danse de ceux qui s'egaient.

Jérémie 31:23

Ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel: On dira encore cette parole dans le pays de Juda et dans ses villes, quand j'aurai retabli leurs captifs: L'Eternel te benisse, demeure de justice, montagne de saintete!

Jérémie 31:38

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, ou la ville sera batie à l'Eternel depuis la tour de Hananeel jusqu'à la porte du coin;

Jérémie 33:7

et je retablirai les captifs de Juda et les captifs d'Israel, et je les batirai comme au commencement;

Jérémie 33:11

on entendra encore la voix de l'allegresse et la voix de la joie, la voix de l'epoux et la voix de l'epouse, la voix de ceux qui disent: Celebrez l'Eternel des armees, car l'Eternel est bon, car sa bonte demeure à toujours, -des gens qui apportent des actions de grace à la maison de l'Eternel. Car je delivrerai le pays de sa captivite, et je le retablirai comme il etait au commencement, dit l'Eternel.

Jérémie 46:27

Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, Israel! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivite, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye.

Jérémie 49:6

Et apres cela, je retablirai les captifs des fils d'Ammon, dit l'Eternel.

Jérémie 49:39

Et il arrivera, à la fin des jours, que je retablirai les captifs d'Elam, dit l'Eternel.

Ézéchiel 7:20-22

Et de la beaute de son ornement il a fait sa gloire; mais ils y ont fait des images de leurs abominations et de leurs choses execrables. C'est pourquoi j'en ai fait pour eux une impurete abjecte;

Aggée 2:7-9

et j'ebranlerai toutes les nations. Et l'objet du desir de toutes les nations viendra, et je remplirai cette maison de gloire, dit l'Eternel des armees.

Zacharie 1:16

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Je suis revenu à Jerusalem avec misericorde; ma maison y sera batie, dit l'Eternel des armees, et le cordeau sera etendu sur Jerusalem.

Zacharie 12:6

En ce jour-là, je rendrai les chefs de Juda semblables à un foyer de feu au milieu du bois et à une torche de feu dans une gerbe, et ils devoreront à droite et à gauche tous les peuples d'alentour, et Jerusalem demeurera encore à sa place, à Jerusalem.

Zacharie 14:10

Tout le pays, de Gueba à Rimmon qui est au midi de Jerusalem, sera change pour etre comme l'Araba, et Jerusalem sera elevee et demeurera en son lieu, depuis la porte de Benjamin jusqu'à l'endroit de la premiere porte, jusqu'à la porte du coin, et depuis la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org