Parallel Verses

French: Darby

Car l'Eternel a delivre Jacob, et l'a rachete de la main d'un plus fort que lui.

Louis Segond Bible 1910

Car l'Éternel rachète Jacob, Il le délivre de la main d'un plus fort que lui.

French: Louis Segond (1910)

Car l'Eternel rachète Jacob, Il le délivre de la main d'un plus fort que lui.

French: Martin (1744)

Car l'Eternel a racheté Jacob, et l'a retiré de la main d'un [ennemi] plus fort que lui.

New American Standard Bible

For the LORD has ransomed Jacob And redeemed him from the hand of him who was stronger than he.

Références croisées

Ésaïe 44:23

-Exultez, cieux, car l'Eternel l'a fait; jetez des cris, vous, profondeurs de la terre; eclatez en chants de triomphe, montagnes, forets, et tous les arbres qui y sont! Car l'Eternel a rachete Jacob, et s'est glorifie en Israel.

Ésaïe 48:20

Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldeens, avec une voix de chant de joie! Declarez et faites entendre ceci, portez-le jusqu'au bout de la terre; dites: L'Eternel a rachete son serviteur Jacob!

Psaumes 142:6

Sois attentif à mon cri, car je suis tres-miserable; delivre-moi de mes persecuteurs, car ils sont plus forts que moi.

Ésaïe 49:24

Ce qu'il a pris sera-t-il enleve à l'homme fort, et celui qui est justement captif sera-t-il delivre?

Jérémie 15:21

et je te delivrerai de la main des iniques et te racheterai de la main des violents.

Jérémie 50:33

Ainsi dit l'Eternel des armees: Les fils d'Israel et les fils de Juda ont ete ensemble opprimes; et tous ceux qui les emmenerent captifs les ont retenus, ils ont refuse de les laisser aller.

Osée 13:14

Je les delivrerai de la main du sheol, je les racheterai de la mort. O mort, ou sont tes pestes? O sheol, ou est ta destruction? Le repentir est cache à mes yeux.

Matthieu 12:29

Ou comment quelqu'un pourra-t-il entrer dans la maison de l'homme fort et piller ses biens, si premierement il n'a lie l'homme fort? et alors il pillera sa maison.

Matthieu 20:28

de meme que le fils de l'homme n'est pas venu pour etre servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.

Matthieu 22:29

Et Jesus, repondant, leur dit: Vous errez, ne connaissant pas les ecritures, ni la puissance de Dieu;

Luc 11:21-22

Quand l'homme fort, revetu de ses armes, garde son palais, ses biens sont en paix;

Tite 2:14

qui s'est donne lui-meme pour nous, afin qu'il nous rachetat de toute iniquite et qu'il purifiat pour lui-meme un peuple acquis, zele pour les bonnes oeuvres.

Hébreux 2:14-15

Puis donc que les enfants ont eu part au sang et à la chair, lui aussi semblablement y a participe, afin que, par la mort, il rendit impuissant celui qui avait le pouvoir de la mort, c'est-à-dire le diable;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Nations, ecoutez la parole de l'Eternel, et annoncez-la aux iles eloignees, et dites: Celui qui a disperse Israel le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Eternel a delivre Jacob, et l'a rachete de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Eternel, au ble, et au mout, et à l'huile, et au fruit du menu et du gros betail; et leur ame sera comme un jardin arrose, et ils ne seront plus languissants.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org