Parallel Verses

French: Darby

Et les Chaldeens qui combattent contre cette ville entreront, et mettront le feu à cette ville, et la bruleront, et les maisons sur les toits desquelles on a brule de l'encens à Baal et repandu des libations à d'autres dieux, pour me provoquer à colere.

Louis Segond Bible 1910

Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer, Ils y mettront le feu, et ils la brûleront, Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l'encens à Baal Et fait des libations à d'autres dieux, Afin de m'irriter.

French: Louis Segond (1910)

Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer, Ils y mettront le feu, et ils la brûleront, Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l'encens à Baal Et fait des libations à d'autres dieux, Afin de m'irriter.

French: Martin (1744)

Et les Caldéens qui combattent contre cette ville, y entreront, [et] mettront le feu à cette ville, et la brûleront, avec les maisons sur les toits desquelles on a fait des parfums à Bahal, et [où] l'on a fait des aspersions à d'autres dieux pour m'irriter.

New American Standard Bible

"The Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have offered incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.

Références croisées

Jérémie 19:13

et les maisons de Jerusalem et les maisons des rois de Juda seront, comme le lieu de Topheth, impures, -toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont brule de l'encens à toute l'armee des cieux, et ont repandu des libations à d'autres dieux.

Jérémie 21:10

Car j'ai mis ma face contre cette ville, pour le mal et non pour le bien, dit l'Eternel; elle sera livree en la main du roi de Babylone, et il la brulera par le feu.

2 Chroniques 36:19

Et ils brulerent la maison de Dieu, et abattirent la muraille de Jerusalem, et brulerent par le feu tous ses palais; et tous ses objets desirables furent livres à la destruction.

Jérémie 52:13

Et il brula la maison de l'Eternel, et la maison du roi, et toutes les maisons de Jerusalem; et il brula par le feu toutes les grandes maisons.

Jérémie 7:18

Les fils ramassent le bois, et les peres allument le feu, et les femmes petrissent la pate pour faire des gateaux à la reine des cieux, et pour repandre des libations à d'autres dieux, afin de me provoquer à colere.

Jérémie 39:8

Et les Chaldeens brulerent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils abattirent les murailles de Jerusalem.

Jérémie 44:17-19

mais nous ferons certainement toute parole qui est sortie de notre bouche, en brulant de l'encens à la reine des cieux, et en lui faisant des libations, comme nous avons fait, nous et nos peres, nos rois et nos princes, dans les villes de Juda, et dans les rues de Jerusalem; et nous etions rassasies de pain, et nous etions à notre aise, et nous ne voyions pas de malheur.

Jérémie 44:25

Ainsi parle l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel, disant: Vous et vos femmes, vous avez parle de votre bouche, et vous avez accompli de vos mains, disant: Certainement nous accomplirons nos voeux que nous avons voues, pour bruler de l'encens à la reine des cieux et lui faire des libations. Vous ferez certainement selon vos voeux, et vous accomplirez certainement vos voeux.

2 Rois 25:9

Et il brula la maison de l'Eternel, et la maison du roi, et toutes les maisons de Jerusalem; et il brula par le feu toutes les grandes maisons.

Ésaïe 64:10-11

Tes villes saintes sont devenues un desert; Sion est un desert, Jerusalem, une desolation;

Jérémie 17:27

Mais si vous ne m'ecoutez pas pour sanctifier le jour du sabbat, et pour ne pas porter de fardeau en entrant par les portes de Jerusalem le jour du sabbat, j'allumerai un feu dans ses portes, et il devorera les palais de Jerusalem, et ne sera pas eteint.

Jérémie 27:8-10

Et il arrivera que la nation ou le royaume qui ne le servira pas, lui, Nebucadnetsar, roi de Babylone, et qui n'aura pas mis son cou sous le joug du roi de Babylone, je visiterai cette nation, dit l'Eternel, par l'epee, et par la famine, et par la peste, jusqu'à ce que je les aie consumes par sa main.

Jérémie 37:7-10

Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Vous direz ainsi au roi de Juda, qui vous a envoyes vers moi pour me consulter: Voici, l'armee du Pharaon, qui est sortie à votre secours, retournera dans son pays d'Egypte;

Lamentations 4:11

L'Eternel a accompli sa fureur, il a verse l'ardeur de sa colere et a allume dans Sion un feu qui en a devore les fondements.

Matthieu 22:7

Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrite; et ayant envoye ses troupes, il fit perir ces meurtriers-là et brula leur ville.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

28 C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Voici, je livre cette ville en la main des Chaldeens, et en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone; et il la prendra. 29 Et les Chaldeens qui combattent contre cette ville entreront, et mettront le feu à cette ville, et la bruleront, et les maisons sur les toits desquelles on a brule de l'encens à Baal et repandu des libations à d'autres dieux, pour me provoquer à colere. 30 Car les fils d'Israel et les fils de Juda n'ont fait, des leur jeunesse, que ce qui est mauvais à mes yeux; car les fils d'Israel n'ont fait que me provoquer par l'oeuvre de leurs mains, dit l'Eternel.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org