Parallel Verses

French: Darby

Sur Damas. Hamath et Arpad sont honteuses, car elles ont entendu un bruit de malheur; elles defaillent; il y a une tourmente dans la mer, elle ne peut rester tranquille.

Louis Segond Bible 1910

Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent; C'est une mer en tourmente, Qui ne peut se calmer.

French: Louis Segond (1910)

Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent; C'est une mer en tourmente, Qui ne peut se calmer.

French: Martin (1744)

Quant à Damas; Hamath et Arpad ont été rendues honteuses, parce qu'elles ont appris des nouvelles très mauvaises, ils sont fondus, il y a une tourmente en la mer, elle ne se peut apaiser.

New American Standard Bible

Concerning Damascus "Hamath and Arpad are put to shame, For they have heard bad news; They are disheartened There is anxiety by the sea, It cannot be calmed.

Références croisées

2 Rois 18:34

Ou sont les dieux de Hamath et d'Arpad? Ou sont les dieux de Sepharvaim, d'Hena, et d'Ivva? Et ont-ils delivre Samarie de ma main?

Ésaïe 10:9

Calno n'est-elle pas comme Carkemish? Hamath n'est-elle pas comme Arpad? Samarie n'est-elle pas comme Damas?

Genèse 14:15

et il divisa sa troupe, et se jeta sur eux de nuit, lui et ses serviteurs, et il les frappa, et les poursuivit jusqu'à Hoba, qui est à la gauche de Damas.

Ésaïe 57:20

Mais les mechants sont comme la mer agitee, qui ne peut se tenir tranquille et dont les eaux jettent dehors la vase et la boue.

Genèse 15:2

Et Abram dit: Seigneur Eternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants, et l'heritier de ma maison, c'est Eliezer de Damas.

Nombres 13:21

Et ils monterent et reconnurent le pays, depuis le desert de Tsin jusqu'à Rehob, quand on vient à Hamath.

2 Rois 19:13

Ou est le roi de Hamath, et le roi d'Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaim, d'Hena, et d'Ivva?

Nahum 2:10

Elle est videe, et depouillee, et devastee! Et le coeur se fond, et les genoux sont tremblants, et une poignante douleur est dans tous les reins, et tous les visages palissent.

Deutéronome 20:8

Et les magistrats continueront à parler au peuple, et diront: Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses freres ne se fonde comme le sien.

Josué 2:11

Nous l'avons entendu, et notre coeur s'est fondu, et le courage d'aucun homme ne se soutient plus devant vous; car l'Eternel, votre Dieu, est Dieu dans les cieux en haut, et sur la terre en bas.

Josué 14:8

Et mes freres qui etaient montes avec moi faisaient fondre le coeur du peuple; mais moi, je suivis pleinement l'Eternel, mon Dieu.

2 Samuel 8:9

Et Tohi, roi de Hamath, apprit que David avait frappe toutes les forces d'Hadadezer.

2 Samuel 17:10

et celui-là meme qui est un homme courageux, qui a un coeur de lion, se fondra entierement, car tout Israel sait que ton pere est un homme vaillant, et que ceux qui sont avec lui sont des hommes courageux.

1 Rois 11:24

et il rassembla des hommes aupres de lui, et devint chef de bande, lorsque David tua ceux de Tsoba. Et ils s'en allerent à Damas, et y demeurerent, et ils regnerent à Damas.

2 Rois 17:24

Et le roi d'Assyrie fit venir des gens de Babel, et de Cuth, et d'Avva, et de Hamath, et de Sepharvaim, et les fit habiter dans les villes de la Samarie, à la place des fils d'Israel; et ils possederent la Samarie, et habiterent dans ses villes.

2 Chroniques 16:2

Et Asa tira l'argent et l'or des tresors de la maison de l'Eternel et de la maison du roi, et envoya vers Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, disant:

Psaumes 107:26-27

Ils montent aux cieux, ils descendent aux abimes: leur ame se fond de detresse;

Ésaïe 11:11

Et il arrivera, en ce jour-là, que le Seigneur mettra sa main encore une seconde fois pour acquerir le residu de son peuple, qui sera demeure de reste, de l'Assyrie, et de l'Egypte, et de Pathros, et de Cush, et d'Elam, et de Shinhar, et de Hamath, et des iles de la mer.

Ésaïe 13:7

C'est pourquoi toutes les mains deviendront laches,

Ésaïe 17:1-3

L'Oracle touchant Damas. Voici, Damas va cesser d'etre une ville, et elle sera un monceau de ruines.

Ésaïe 37:13

Ou est le roi de Hamath, et le roi d'Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaim, d'Hena, et d'Ivva?

Amos 1:3-5

Ainsi dit l'Eternel: A cause de trois transgressions de Damas, et à cause de quatre, je ne revoquerai pas mon arret; parce qu'ils ont foule Galaad avec des traineaux de fer.

Amos 6:2

Passez à Calne, et voyez; et, de là, allez à Hamath la grande, et descendez à Gath des Philistins: sont-elles meilleures que ces royaumes-ci? Est-ce que leur frontiere est plus etendue que votre frontiere?

Zacharie 9:1-2

L'oracle de la parole de l'Eternel qui vient dans le pays de Hadrac; et Damas sera le lieu de son repos (car l'Eternel a l'oeil sur les hommes et sur toutes les tribus d'Israel),

Luc 8:23-24

Et ils prirent le large. Et comme ils voguaient, il s'endormit; et un vent impetueux fondit sur le lac, et la nacelle s'emplissait, et ils etaient en peril.

Luc 21:25-26

Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les etoiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexite devant le grand bruit de la mer et des flots,

Actes 9:2

et lui demanda pour Damas des lettres adressees aux synagogues, en sorte que, s'il en trouvait quelques-uns qui fussent de la voie, il les amenat, hommes et femmes, lies à Jerusalem.

Actes 27:20

Et comme durant plusieurs jours il ne parut ni soleil ni etoiles, et qu'une grande tempete nous pressait, des lors toute esperance de pouvoir nous sauver nous fut otee.

2 Corinthiens 11:32

A Damas, l'ethnarque du roi Aretas faisait garder la ville des Damasceniens, voulant se saisir de moi;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org