Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile.

French: Darby

et le sacrificateur trempera son doigt dans ce sang, et en fera aspersion, sept fois, devant l'Eternel, par devant le voile;

French: Louis Segond (1910)

il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile.

French: Martin (1744)

Ensuite le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera aspersion devant l'Eternel au devant du voile, par sept fois.

New American Standard Bible

and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil.

Références croisées

Lévitique 4:6-7

il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile du sanctuaire.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation; 17 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile. 18 Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Éternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org