Parallel Verses

French: Martin (1744)

L’Eternel est ma portion, dit mon âme, c’est pourquoi j’aurai espérance en lui.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui.

French: Darby

L'Eternel est ma portion, dit mon ame; c'est pourquoi j'espererai en lui.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui.

New American Standard Bible

"The LORD is my portion," says my soul, "Therefore I have hope in Him."

Références croisées

Psaumes 16:5

L'Eternel est la part de mon héritage, et de mon breuvage; tu maintiens mon lot.

Psaumes 73:26

Ma chair et mon cœur étaient consumés; mais Dieu est le rocher de mon cœur, et mon partage à toujours.

Psaumes 33:18

Voici, l'œil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa gratuité.

Lamentations 3:21

[Mais] je rappellerai ceci en mon cœur, [et] c’est pourquoi j’aurai espérance;

1 Samuel 30:6

Mais David fut dans une grande extrémité, parce que le peuple parlait de le lapider; car tout le peuple était outré à cause de leurs fils et de leurs filles; toutefois David se fortifia en l'Eternel son Dieu.

1 Chroniques 5:20

Et ils furent aidés contr'eux, de sorte que les Hagaréniens, et tous ceux qui étaient avec eux, furent livrés entre leurs mains, parce qu'ils crièrent à Dieu quand ils combattaient, et il fut fléchi par leurs prières, à cause qu'ils avaient mis leur espérance en lui.

Job 13:15

Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence.

Psaumes 31:24

Vous tous qui avez votre attente à l'Eternel, demeurez fermes, et il fortifiera votre cœur.

Psaumes 42:11

Mon âme, pourquoi t'abats-tu, et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore, il est ma délivrance, et mon Dieu.

Psaumes 43:5

Mon âme, pourquoi t'abats-tu, et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore; il est ma délivrance, et mon Dieu.

Psaumes 62:8

Peuples, confiez-vous en lui en tout temps, déchargez votre cœur devant lui; Dieu est notre retraite ; Sélah.

Psaumes 84:12

Eternel des armées, ô que bien-heureux est l'homme qui se confie en toi!

Psaumes 119:57

HETH. Ô Eternel! j'ai conclu que ma portion était de garder tes paroles.

Psaumes 130:7

Israël, attends-toi à l'Eternel : car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.

Psaumes 142:5

Eternel, je me suis écrié vers toi; j'ai dit, tu es ma retraite [et] ma portion en la terre des vivants.

Jérémie 10:16

La portion de Jacob n'est point comme ces choses-là; car c'est celui qui a tout formé, et Israël est le lot de son héritage; son nom est l'Eternel des armées.

Jérémie 51:19

La portion de Jacob n'est point comme ces choses-là; car c'est celui qui a tout formé, et il est le lot de son héritage; son Nom est l'Eternel des armées.

Romains 15:12

Esaïe a dit aussi : il y aura une Racine de Jessé, et un [rejeton] s'élèvera pour gouverner les Gentils, [et] les Gentils auront espérance en lui.

1 Pierre 1:21

Qui par lui croyez en Dieu qui l'a ressuscité des morts, et qui lui a donné la gloire, afin que votre foi et votre espérance fussent en Dieu.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Lamentations 3:24

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org