Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

N'est-ce pas de la volonté du Très Haut que viennent Les maux et les biens?

French: Darby

N'est-ce pas de la bouche du Tres-haut que viennent les maux et les biens?

French: Louis Segond (1910)

N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent Les maux et les biens?

French: Martin (1744)

Les maux, et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut?

New American Standard Bible

Is it not from the mouth of the Most High That both good and ill go forth?

Références croisées

Ésaïe 45:7

Je forme la lumière, et je crée les ténèbres, Je donne la prospérité, et je crée l'adversité; Moi, l'Éternel, je fais toutes ces choses.

Job 2:10

Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.

Amos 3:6

Sonne-t-on de la trompette dans une ville, Sans que le peuple soit dans l'épouvante? Arrive-t-il un malheur dans une ville, Sans que l'Éternel en soit l'auteur?

Psaumes 75:7

Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.

Proverbes 29:26

Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c'est l'Éternel qui fait droit à chacun.

Jérémie 32:42

Car ainsi parle l'Éternel: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org