Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jusqu'à ce que l'Éternel regarde et voie Du haut des cieux;

French: Darby

jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie des cieux.

French: Louis Segond (1910)

Jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie Du haut des cieux;

French: Martin (1744)

Jusques à ce que l’Eternel regarde et voie des cieux.

New American Standard Bible

Until the LORD looks down And sees from heaven.

Références croisées

Ésaïe 63:15

Regarde du ciel, et vois, De ta demeure sainte et glorieuse: Où sont ton zèle et ta puissance? Le frémissement de tes entrailles et tes compassions Ne se font plus sentir envers moi.

Lamentations 5:1

Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde, vois notre opprobre!

Psaumes 80:14-16

Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!

Psaumes 102:19-20

Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté; Du haut des cieux l'Éternel regarde sur la terre,

Ésaïe 62:6-7

Sur tes murs, Jérusalem, j'ai placé des gardes; Ils ne se tairont ni jour ni nuit. Vous qui la rappelez au souvenir de l'Éternel, Point de repos pour vous!

Ésaïe 64:1

Oh! si tu déchirais les cieux, et si tu descendais, Les montagnes s'ébranleraient devant toi,

Lamentations 2:20

Vois, Éternel, regarde qui tu as ainsi traité! Fallait-il que des femmes dévorassent le fruit de leurs entrailles, Les petits enfants objets de leur tendresse? Que sacrificateurs et prophètes fussent massacrés dans le sanctuaire du Seigneur?

Daniel 9:16-19

Seigneur, selon ta grande miséricorde, que ta colère et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Lamentations 3:50

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org