Parallel Verses
French: Martin (1744)
[Koph.] J’ai invoqué ton Nom, ô Eternel! d’une des plus basses fosses.
Louis Segond Bible 1910
J'ai invoqué ton nom, ô Éternel, Du fond de la fosse.
French: Darby
J'ai invoque ton nom, o Eternel! de la fosse des abimes.
French: Louis Segond (1910)
J'ai invoqué ton nom, ô Eternel, Du fond de la fosse.
New American Standard Bible
I called on Your name, O LORD, Out of the lowest pit.
Références croisées
2 Chroniques 33:11-12
C'est pourquoi l'Eternel fit venir contr'eux les capitaines de l'armée du Roi des Assyriens, qui prirent Manassé dans des halliers, et le lièrent de doubles chaînes d'airain, et l'emmenèrent à Babylone.
Psaumes 18:5-6
Les cordeaux du sépulcre m'avaient ceint, les filets de la mort m'avaient surpris.
Psaumes 40:1-2
Psaume de David, [donné] au maître chantre. J'ai attendu patiemment l'Eternel, et il s'est tourné vers moi, et a ouï mon cri.
Psaumes 69:13-18
Mais, pour moi, ma requête s'adresse à toi, ô Eternel! Il y a un temps de [ton] bon plaisir, ô Dieu! selon la grandeur de ta gratuité. Réponds-moi selon la vérité de ta délivrance.
Psaumes 116:3-4
Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui.
Psaumes 130:1-2
Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
Psaumes 142:3-7
Quand mon esprit s'est pâmé en moi, alors tu as connu mon sentier. Ils m'ont caché un piége au chemin par lequel je marchais.
Jérémie 38:6
Ils prirent donc Jérémie, et le jetèrent dans la fosse de Malkija, fils de Hammélec, laquelle était dans la cour de la prison, et ils descendirent Jérémie avec des cordes dans cette fosse où il n'y avait point d'eau, mais de la boue; et ainsi Jérémie enfonça dans la boue.
Jonas 2:2-4
Et il dit : J'ai crié à l'Eternel à cause de ma détresse, et il m'a exaucé; je me suis écrié du ventre du sépulcre, et tu as ouï ma voix.
Actes 16:24-28
Et le [geôlier] ayant reçu cet ordre, les mit au fond de la prison, et leur serra les pieds dans des ceps.