Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,

French: Darby

A cause de cela notre coeur est abattu; à cause de ces choses nos yeux sont obscurcis,

French: Louis Segond (1910)

Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,

French: Martin (1744)

C’est pourquoi notre cœur est languissant. A cause de ces choses nos yeux sont obscurcis.

New American Standard Bible

Because of this our heart is faint, Because of these things our eyes are dim;

Références croisées

Ésaïe 1:5

Quels châtiments nouveaux vous infliger, Quand vous multipliez vos révoltes? La tête entière est malade, Et tout le coeur est souffrant.

Lamentations 2:11

Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la file de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.

Job 17:7

Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.

Psaumes 6:7

J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.

Lévitique 26:36

Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive.

Deutéronome 28:65

Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille, et tu n'auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L'Éternel rendra ton coeur agité, tes yeux languissants, ton âme souffrante.

Psaumes 31:9

Aie pitié de moi, Éternel! car je suis dans la détresse; J'ai le visage, l'âme et le corps usés par le chagrin.

Psaumes 69:3

Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.

Ésaïe 38:14

Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Éternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!

Jérémie 8:18

Je voudrais soulager ma douleur; Mon coeur souffre au dedans de moi.

Jérémie 46:5

Que vois-je? Ils ont peur, ils reculent; Leurs vaillants hommes sont battus; Ils fuient sans se retourner... L'épouvante est de toutes parts, dit l'Éternel.

Lamentations 1:13

D'en haut il a lancé dans mes os un feu qui les dévore; Il a tendu un filet sous mes pieds, Il m'a fait tomber en arrière; Il m'a jetée dans la désolation, dans une langueur de tous les jours.

Lamentations 1:22

Que toute leur méchanceté vienne devant toi, Et traite-les comme tu m'as traitée, A cause de toutes mes transgressions! Car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.

Ézéchiel 21:7

Et s'ils te disent: Pourquoi gémis-tu? Tu répondras: Parce qu'il arrive une nouvelle... Tous les coeurs s'alarmeront, Toutes les mains deviendront faibles, Tous les esprits seront abattus, Tous les genoux se fondront en eau... Voici, elle arrive, elle est là! Dit le Seigneur, l'Éternel.

Ézéchiel 21:15

Pour jeter l'effroi dans les coeurs, Pour multiplier les victimes, A toutes leurs portes je les menacerai de l'épée. Ah! elle est faite pour étinceler, Elle est aiguisée pour massacrer.

Michée 6:13

C'est pourquoi je te frapperai par la souffrance, Je te ravagerai à cause de tes péchés.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 La couronne de notre tête est tombée! Malheur à nous, parce que nous avons péché! 17 Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis, 18 C'est que la montagne de Sion est ravagée, C'est que les renards s'y promènent.

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Lamentations 5:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org