Parallel Verses

French: Martin (1744)

Nous sommes devenus [comme] des orphelins qui sont sans pères, et nos mères sont comme des veuves.

Louis Segond Bible 1910

Nous sommes orphelins, sans père; Nos mères sont comme des veuves.

French: Darby

Nous sommes des orphelins, sans pere; nos meres sont comme des veuves.

French: Louis Segond (1910)

Nous sommes orphelins, sans père; Nos mères sont comme des veuves.

New American Standard Bible

We have become orphans without a father, Our mothers are like widows.

Références croisées

Jérémie 18:21

C'est pourquoi livre leurs enfants à la famine, et fais couler leur sang à coups d'épée; que leurs femmes soient privées d'enfants, et veuves, et que leurs maris soient mis à mort; et leurs jeunes gens tués avec l'épée dans la bataille.

Exode 22:24

Et ma colère s'embrasera, et je vous ferai mourir par l'épée, et vos femmes seront veuves, et vos enfants orphelins.

Jérémie 15:8

J'ai multiplié ses veuves plus que le sable de la mer, je leur ai amené sur la mère de leur jeunesse un destructeur en plein midi, j'ai fait tomber subitement sur elle l'ennemi et les frayeurs.

Osée 14:3

L'Assyrie ne nous délivrera pas; nous ne monterons plus sur des chevaux, et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains : [Vous êtes] nos dieux; car l'orphelin trouve compassion devant toi.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Notre héritage a été renversé par des étrangers, nos maisons par des forains. 3 Nous sommes devenus [comme] des orphelins qui sont sans pères, et nos mères sont comme des veuves. 4 Nous avons bu notre eau pour de l’argent, et notre bois nous a été mis à prix.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain