Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu'on l'appelle.

French: Darby

Et ils firent signe à son pere qu'il declarat comme il voulait qu'il fut appele.

French: Louis Segond (1910)

Et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu'on l'appelle.

French: Martin (1744)

Alors ils firent signe à son père, qu'il déclarât comment il voulait qu'il fût nommé.

New American Standard Bible

And they made signs to his father, as to what he wanted him called.

Références croisées

Luc 1:22

Quand il sortit, il ne put leur parler, et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le temple; il leur faisait des signes, et il resta muet.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org