Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

French: Darby

Celui qui n'est pas avec moi est contre moi; et celui qui n'assemble pas avec moi, disperse.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

French: Martin (1744)

Celui qui n'est point avec moi, est contre moi; et celui qui n'assemble point avec moi, il disperse.

New American Standard Bible

"He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me, scatters.

Références croisées

Matthieu 12:30

Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

Luc 9:50

Ne l'en empêchez pas, lui répondit Jésus; car qui n'est pas contre vous est pour vous.

Marc 9:40

Qui n'est pas contre nous est pour nous.

Apocalypse 3:15-16

Je connais tes oeuvres. Je sais que tu n'es ni froid ni bouillant. Puisses-tu être froid ou bouillant!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles. 23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse. 24 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org