Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il posa les mains sur elle; et dans ce moment elle fut redressée, et glorifiait Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Et il lui imposa les mains. A l'instant elle se redressa, et glorifia Dieu.

French: Darby

Et il posa les mains sur elle: et à l'instant elle fut redressee, et glorifiait Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Et il lui imposa les mains. A l'instant elle se redressa, et glorifia Dieu.

New American Standard Bible

And He laid His hands on her; and immediately she was made erect again and began glorifying God.

Références croisées

Marc 5:23

Et il le priait instamment, en disant : ma petite fille est à l'extrémité; [je te prie] de venir, et de lui imposer les mains, afin qu'elle soit guérie, et qu'elle vive.

Luc 18:43

Et à l'instant il recouvra la vue; et il suivait [Jésus], glorifiant Dieu. Et tout le peuple voyant cela, en loua Dieu.

Psaumes 103:1-5

Psaume de David. Mon âme, bénis l'Eternel, et que tout ce qui est au-dedans de moi bénisse le Nom de sa Sainteté.

Psaumes 107:20-22

Il envoie sa parole, et les guérit, et il [les] délivre de leurs tombeaux.

Psaumes 116:16-17

Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.

Marc 6:5

Et il ne put faire là aucun miracle, sinon qu'il guérit quelque peu de malades, en leur imposant les mains.

Marc 8:25

[Jésus] lui mit encore les mains sur les yeux, et lui commanda de regarder; et il fut rétabli, et les voyait tous de loin clairement.

Marc 16:18

Ils saisiront les serpents [avec la main], et quand ils auront bu quelque chose mortelle, elle ne leur nuira point; ils imposeront les mains aux malades, et ils seront guéris.

Luc 4:40

Et comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades de diverses maladies, les lui amenèrent; et posant les mains sur chacun d'eux, il les guérissait.

Luc 17:14-17

Et quand il les eut vus, il leur dit : allez, montrez-vous aux Sacrificateurs. Et il arriva qu'en s'en allant ils furent rendus nets.

Actes 9:17

Ananias donc s'en alla, et entra dans la maison; et lui imposant les mains, il lui dit : Saul mon frère, le Seigneur Jésus, qui t'est apparu dans le chemin par où tu venais, m'a envoyé, afin que tu recouvres la vue, et que tu sois rempli du Saint-Esprit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org