Parallel Verses

French: Darby

Et il dit aussi à celui qui l'avait convie: Quand tu fais un diner ou un souper, n'appelle pas tes amis, ni tes freres, ni tes parents, ni de riches voisins; de peur qu'eux aussi ne te convient à leur tour, et que la pareille ne te soit rendue.

Louis Segond Bible 1910

Il dit aussi à celui qui l'avait invité: Lorsque tu donnes à dîner ou à souper, n'invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour et qu'on ne te rende la pareille.

French: Louis Segond (1910)

Il dit aussi à celui qui l'avait invité: Lorsque tu donnes à dîner ou à souper, n'invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour et qu'on ne te rende la pareille.

French: Martin (1744)

Il disait aussi à celui qui l'avait convié : quand tu fais un dîner ou un souper, n'invite point tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni tes riches voisins; de peur qu'ils ne te convient à leur tour, et que la pareille ne te soit rendue.

New American Standard Bible

And He also went on to say to the one who had invited Him, "When you give a luncheon or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors, otherwise they may also invite you in return and that will be your repayment.

Références croisées

Proverbes 22:16

Celui qui opprime le pauvre, ce sera pour l'enrichir; celui qui donne au riche, ce sera pour le faire tomber dans l'indigence.

Matthieu 6:1-4

Prenez garde de ne pas faire votre aumone devant les hommes, pour etre vus par eux; autrement vous n'avez pas de recompense aupres de votre Pere qui est dans les cieux.

Proverbes 14:20

Le pauvre est hai, meme de son compagnon, mais les amis du riche sont en grand nombre.

Zacharie 7:5-7

Parle à tout le peuple du pays, et aux sacrificateurs, disant: Quand vous avez jeune et que vous vous etes lamentes au cinquieme et au septieme mois, et cela pendant soixante-dix ans, est-ce reellement pour moi, pour moi, que vous avez jeune?

Matthieu 5:46

Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle recompense avez-vous? Les publicains meme n'en font-ils pas autant?

Matthieu 6:16-18

Et quand vous jeunez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air morne, car ils donnent à leur visage un air defait, en sorte qu'il paraisse aux hommes qu'ils jeunent. En verite, je vous dis: ils ont leur recompense!

Luc 1:53

il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoye les riches à vide;

Luc 6:32-36

Et si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gre vous en saura-t-on? car les pecheurs aussi aiment ceux qui les aiment.

Jacques 2:1-6

Mes freres, n'ayez pas la foi de notre Seigneur Jesus Christ, Seigneur de gloire, en faisant acception de personnes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Car quiconque s'eleve sera abaisse; et celui qui s'abaisse sera eleve. 12 Et il dit aussi à celui qui l'avait convie: Quand tu fais un diner ou un souper, n'appelle pas tes amis, ni tes freres, ni tes parents, ni de riches voisins; de peur qu'eux aussi ne te convient à leur tour, et que la pareille ne te soit rendue. 13 Mais quand tu fais un festin, convie les pauvres, les estropies, les boiteux, les aveugles;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org