Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna, et leur dit:

French: Darby

Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit:

French: Louis Segond (1910)

De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna, et leur dit:

French: Martin (1744)

Or de grandes troupes allaient avec lui; et lui se tournant leur dit :

New American Standard Bible

Now large crowds were going along with Him; and He turned and said to them,

Références croisées

Luc 12:1

Sur ces entrefaites, les gens s'étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples: Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.

Jean 6:24-27

les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon souper. 25 De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna, et leur dit: 26 Si quelqu'un vient à moi, et s'il ne hait pas son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères, et ses soeurs, et même à sa propre vie, il ne peut être mon disciple.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org