Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi.
French: Darby
Et il dit aussi aux foules: Quand vous voyez une nuee se lever de l'occident, aussitot vous dites: Une ondee vient; et cela arrive ainsi.
French: Louis Segond (1910)
Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi.
French: Martin (1744)
Puis il disait aux troupes : quand vous voyez une nuée qui se lève de l'occident, vous dites d'abord : la pluie vient, et cela arrive ainsi.
New American Standard Bible
And He was also saying to the crowds, "When you see a cloud rising in the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it turns out.
Sujets
Références croisées
1 Rois 18:44-45
A la septième fois, il dit: Voici un petit nuage qui s'élève de la mer, et qui est comme la paume de la main d'un homme. Élie dit: Monte, et dis à Achab: Attelle et descends, afin que la pluie ne t'arrête pas.
Matthieu 16:2-4
Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; et le matin:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
53 le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère. 54 Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi. 55 Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites: Il fera chaud. Et cela arrive.