Parallel Verses

French: Darby

que celui qui vous a convies, toi et lui, ne vienne et ne te dise: Fais place à celui-ci; et qu'alors tu ne le mettes avec honte à occuper la derniere place.

Louis Segond Bible 1910

et que celui qui vous a invités l'un et l'autre ne vienne te dire: Cède la place à cette personne-là. Tu aurais alors la honte d'aller occuper la dernière place.

French: Louis Segond (1910)

et que celui qui vous a invités l'un et l'autre ne vienne te dire: Cède la place à cette personne-là. Tu aurais alors la honte d'aller occuper la dernière place.

French: Martin (1744)

Et que celui qui vous aura convié, ne vienne, et ne te dise : donne ta place à celui-ci; et qu'alors tu ne commences avec honte de te mettre à la dernière place.

New American Standard Bible

and he who invited you both will come and say to you, 'Give your place to this man,' and then in disgrace you proceed to occupy the last place.

Références croisées

Esther 6:6-12

Et Haman entra. Et le roi lui dit: Que faut-il faire à l'homme que le roi se plait à honorer? Et Haman pensa dans son coeur: A quel autre qu'à moi plairait-il au roi de faire honneur?

Proverbes 3:35

Les sages heriteront la gloire, mais la honte est l'elevation des sots.

Proverbes 11:2

Quand vient l'orgueil, la honte vient aussi; mais la sagesse est avec les hommes modestes.

Proverbes 16:18

L'orgueil va devant la ruine, et l'esprit hautain devant la chute.

Ézéchiel 28:2-10

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que ton coeur s'est eleve et que tu as dit: Je suis *Dieu, je suis assis sur le siege d'un dieu, au coeur des mers (et tu es un homme, et non pas *Dieu), et que tu eleves ton coeur comme un coeur de dieu

Daniel 4:30-34

Le roi prit la parole et dit: N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai batie pour etre la maison de mon royaume, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Quand tu seras convie par quelqu'un à des noces, ne te mets pas à table à la premiere place, de peur qu'un plus honorable que toi ne soit convie par lui, 9 que celui qui vous a convies, toi et lui, ne vienne et ne te dise: Fais place à celui-ci; et qu'alors tu ne le mettes avec honte à occuper la derniere place. 10 Mais, quand tu seras convie, va et assieds-toi à la derniere place, afin que, quand celui qui t'a convie viendra, il te dise: Ami, monte plus haut. Alors tu auras de la gloire devant tous ceux qui seront à table avec toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain