Parallel Verses

French: Darby

mais il fallait faire bonne chere et se rejouir; car celui-ci, ton frere, etait mort, et il est revenu à la vie; il etait perdu, et il est retrouve.

Louis Segond Bible 1910

mais il fallait bien s'égayer et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort et qu'il est revenu à la vie, parce qu'il était perdu et qu'il est retrouvé.

French: Louis Segond (1910)

mais il fallait bien s'égayer et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort et qu'il est revenu à la vie, parce qu'il était perdu et qu'il est retrouvé.

French: Martin (1744)

Or il fallait faire bonne chère, et se réjouir, parce que celui-ci, ton frère, était mort, et il est ressuscité; il était perdu, et il est retrouvé.

New American Standard Bible

'But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.'"

Références croisées

Luc 15:24

car mon fils que voici etait mort, et il est revenu à la vie; il etait perdu, et il est retrouve. Et ils se mirent à faire bonne chere.

Psaumes 51:8

Fais-moi entendre l'allegresse et la joie, afin que les os que tu as brises se rejouissent.

Ésaïe 35:10

Et ceux que l'Eternel a delivres retourneront et viendront à Sion avec des chants de triomphe; et une joie eternelle sera sur leur tete; ils obtiendront l'allegresse et la joie, et le chagrin et le gemissement s'enfuiront.

Osée 14:9

Qui est sage? il comprendra ces choses; et intelligent? il les connaitra; car les voies de l'Eternel sont droites, et les justes y marcheront, mais les transgresseurs y tomberont.

Jonas 4:10-11

Et l'Eternel dit: Tu as pitie du kikajon pour lequel tu n'as pas travaille, et que tu n'as pas fait croitre; qui, ne en une nuit, a peri en une nuit;

Luc 7:34

Le fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pecheurs.

Romains 3:4

Qu'ainsi n'advienne! mais que Dieu soit vrai et tout homme menteur, selon ce qui est ecrit: En sorte que tu sois justifie dans tes paroles, et que tu aies gain de cause quand tu es juge.

Romains 3:19

Or nous savons que tout ce que la loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermee, et que tout le monde soit coupable devant Dieu.

Romains 15:9-13

pour que les nations glorifiassent Dieu pour la misericorde, selon qu'il est ecrit: C'est pourquoi je te celebrerai parmi les nations, et je psalmodierai à ton nom.

Éphésiens 2:1-10

-et vous, lorsque vous etiez morts dans vos fautes et dans vos peches,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org