Parallel Verses

French: Darby

Or il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi tombe.

Louis Segond Bible 1910

Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.

French: Louis Segond (1910)

Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.

French: Martin (1744)

Or il est plus aisé que le ciel et la terre passent, que non pas qu'il tombe un seul point de la Loi.

New American Standard Bible

"But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.

Références croisées

Matthieu 5:18

car, en verite, je vous dis: Jusqu'à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera point de la loi, que tout ne soit accompli.

Psaumes 102:25-27

Tu as jadis fonde la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains;

Ésaïe 40:8

L'herbe est dessechee, la fleur est fanee, mais la parole de notre Dieu demeure à toujours.

Ésaïe 51:6

Elevez vos yeux vers les cieux, et regardez vers la terre, en bas; car les cieux s'evanouiront comme la fumee, et la terre vieillira comme un vetement, et ceux qui y habitent mourront egalement; mais mon salut sera à toujours, et ma justice ne defaudra pas.

Luc 21:33

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Romains 3:31

Annulons-nous donc la loi par la foi? Qu'ainsi n'advienne! au contraire, nous etablissons la loi.

1 Pierre 1:25

mais la parole du *Seigneur demeure eternellement. Or c'est cette parole qui vous a ete annoncee.

2 Pierre 3:10

Or le jour du *Seigneur viendra comme un voleur; et, dans ce jour-là, les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les elements embrases seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brulees entierement.

Apocalypse 20:11

Et je vis un grand trone blanc, et celui qui etait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel; et il ne fut pas trouve de lieu pour eux.

Apocalypse 21:1

Et je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la premiere terre s'en etaient alles, et la mer n'est plus.

Apocalypse 21:4

Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux; et la mort ne sera plus; et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni peine, car les premieres choses sont passees.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain