Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Jésus lui dit : recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

Louis Segond Bible 1910

Et Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

French: Darby

Jesus lui dit: Recouvre la vue, ta foi t'a gueri.

French: Louis Segond (1910)

Et Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

New American Standard Bible

And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well."

Références croisées

Matthieu 9:22

Et Jésus s'étant retourné, et la regardant, lui dit : aie bon courage, ma fille! ta foi t'a sauvée; et dans ce moment la femme fut guérie.

Luc 7:50

Mais il dit à la femme : ta foi t'a sauvée; va-t'en en paix.

Luc 8:48

Et il lui dit : ma fille rassure-toi, ta foi t'a guérie; va-t-en en paix.

Luc 17:19

Alors il lui dit : lève-toi; va-t'en, ta foi t'a sauvé.

Psaumes 33:9

Car il a dit, et [ce qu'il a dit] a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.

Psaumes 107:20

Il envoie sa parole, et les guérit, et il [les] délivre de leurs tombeaux.

Matthieu 8:3

Et Jésus étendant la main, le toucha, en disant : je le veux, sois net; et incontinent sa lèpre fut guérie.

Matthieu 15:28

Alors Jésus répondant, lui dit : Ô femme! ta foi est grande; qu'il te soit fait comme tu le souhaites : et dès ce moment-là sa fille fut guérie.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Luc 18:42

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org