Parallel Verses

French: Darby

Et comme il approchait dejà, à la descente de la montagne des Oliviers, toute la multitude des disciples, se rejouissant, se mit à louer Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus,

Louis Segond Bible 1910

Et lorsque déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente de la montagne des Oliviers, toute la multitude des disciples, saisie de joie, se mit à louer Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus.

French: Louis Segond (1910)

Et lorsque déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des disciples, saisie de joie, se mit à louer Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus.

French: Martin (1744)

Et lorsqu'il fut proche de la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des Disciples se réjouissant, se mit à louer Dieu à haute voix, pour tous les miracles qu'ils avaient vus;

New American Standard Bible

As soon as He was approaching, near the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles which they had seen,

Références croisées

Exode 15:1-18

Alors Moise et les fils d'Israel chanterent ce cantique à l'Eternel, et parlerent, disant: Je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Juges 5:1-31

Et Debora chanta, en ce jour-là, avec Barak, fils d'Abinoam, en disant:

2 Samuel 6:2-6

Et David se leva et se mit en marche, et tout le peuple qui etait avec lui, vers Baale de Juda, pour en faire monter l'arche de Dieu, qui est appelee du nom, du nom de l'Eternel des armees, qui siege entre les cherubins.

1 Rois 8:55-56

et il se tint debout et benit à haute voix toute la congregation d'Israel, disant:

1 Chroniques 15:28

Et tout Israel faisait monter l'arche de l'alliance de l'Eternel avec des cris de joie, et au son du cor, et avec des trompettes et des cymbales, et en faisant retentir des luths et des harpes.

1 Chroniques 16:4-7

Et il etablit des Levites devant l'arche de l'Eternel pour faire le service, et pour rappeler et celebrer et louer l'Eternel, le Dieu d'Israel:

2 Chroniques 29:28-30

Et toute la congregation se prosterna, et le cantique se chanta, et les trompettes sonnerent, tout le temps, jusqu'à ce que l'holocauste fut acheve.

2 Chroniques 29:36

Et Ezechias et tout le peuple se rejouirent de ce que Dieu avait dispose le peuple; car la chose fut faite soudainement.

Esdras 3:10-13

Et lorsque ceux qui batissaient poserent les fondements du temple de l'Eternel, on fit assister les sacrificateurs revetus de leurs robes, avec des trompettes, et les levites, fils d'Asaph, avec des cymbales, pour louer l'Eternel selon les directions de David, roi d'Israel.

Psaumes 106:12-13

Alors ils crurent à ses paroles, ils chanterent sa louange.

Matthieu 21:1

Et quand ils approcherent de Jerusalem et qu'ils furent arrives à Bethphage, vers la montagne des Oliviers, alors Jesus envoya deux disciples,

Marc 13:3

Et comme il etait assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, et Jacques, et Jean, et Andre, l'interrogerent en particulier:

Marc 14:26

Et ayant chante une hymne, ils sortirent et s'en allerent à la montagne des Oliviers.

Luc 7:16

Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant: Un grand prophete a ete suscite parmi nous, et Dieu a visite son peuple.

Luc 18:43

Et à l'instant il recouvra la vue et le suivit, glorifiant Dieu. Et tout le peuple, voyant cela, donna louange à Dieu.

Luc 19:20

Et un autre vint, disant: Maitre, voici ta mine, que j'ai gardee deposee dans un linge;

Jean 12:12-13

Le lendemain, une grande foule qui etait venue à la fete, ayant oui dire que Jesus venait à Jerusalem,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

36 Et comme il allait son chemin, ils etendaient leurs vetements sur le chemin. 37 Et comme il approchait dejà, à la descente de la montagne des Oliviers, toute la multitude des disciples, se rejouissant, se mit à louer Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus, 38 disant: Beni soit le roi qui vient au nom du *Seigneur! Paix au ciel, et gloire dans les lieux tres-hauts!


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org