Parallel Verses
French: Darby
Et il descendit avec eux, et vint à Nazareth, et leur etait soumis. Et sa mere conservait toutes ces paroles dans son coeur.
Louis Segond Bible 1910
Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.
French: Louis Segond (1910)
Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.
French: Martin (1744)
Alors il descendit avec eux, et vint à Nazareth; et il leur était soumis; et sa mère conservait toutes ces paroles-là dans son cœur.
New American Standard Bible
And He went down with them and came to Nazareth, and He continued in subjection to them; and His mother treasured all these things in her heart.
Références croisées
Luc 2:19
Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur.
Marc 6:3
Celui-ci n'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, et le frere de Jacques et de Joses et de Jude et de Simon; et ses soeurs ne sont-elles pas ici aupres de nous? Et ils etaient scandalises en lui.
Genèse 37:11
Et ses freres furent jaloux de lui; mais son pere gardait cette parole.
Daniel 7:28
Jusqu'ici, la fin de la chose. Quant à moi, Daniel, mes pensees me troublerent beaucoup, et ma couleur fut changee en moi. Mais je gardai la chose dans mon coeur.
Matthieu 3:15
Et Jesus, repondant, lui dit: Laisse faire maintenant, car ainsi il nous est convenable d'accomplir toute justice.
Luc 2:39
Et quand ils eurent tout accompli selon la loi du *Seigneur, ils s'en retournerent en Galilee, à Nazareth, leur ville.
Éphésiens 5:21
etant soumis les uns aux autres dans la crainte de Christ.
Éphésiens 6:1-2
Enfants, obeissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste.
1 Pierre 2:21
car c'est à cela que vous avez ete appeles; car aussi Christ a souffert pour vous, vous laissant un modele, afin que vous suiviez ses traces,