Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque.
French: Darby
Et lui vous montrera une grande chambre garnie; appretez là la paque.
French: Louis Segond (1910)
Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque.
French: Martin (1744)
Et il vous montrera une grande chambre haute, parée; apprêtez là l'[Agneau de Pâque].
New American Standard Bible
"And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there."
Sujets
Références croisées
Actes 1:13
Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d'ordinaire; c'étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d'Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
Jean 2:25
et parce qu'il n'avait pas besoin qu'on lui rendît témoignage d'aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l'homme.
Jean 21:17
Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: M'aimes-tu? Et il lui répondit: Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis.
Actes 16:14-15
L'une d'elles, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femme craignant Dieu, et elle écoutait. Le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour qu'elle fût attentive à ce que disait Paul.
Actes 20:8
Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 et vous direz au maître de la maison: Le maître te dit: Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque. 13 Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.