Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;

French: Darby

Et il leur dit: J'ai fort desire de manger cette paque avec vous, avant que je souffre;

French: Louis Segond (1910)

Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;

French: Martin (1744)

Et il leur dit : j'ai fort désiré de manger cet [Agneau] de Pâque avec vous avant que je souffre.

New American Standard Bible

And He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer;

Références croisées

Luc 12:50

Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!

Jean 4:34

Jésus leur dit: Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d'accomplir son oeuvre.

Jean 13:1

Avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au Père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.

Jean 17:1

Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel, et dit: Père, l'heure est venue! Glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 L'heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui. 15 Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir; 16 car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org