Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le jour des pains sans levain, où l'on devait immoler la Pâque, arriva,
French: Darby
Et le jour des pains sans levain, dans lequel il fallait sacrifier la paque, arriva.
French: Louis Segond (1910)
Le jour des pains sans levain, où l'on devait immoler la Pâque, arriva,
French: Martin (1744)
Or le jour des pains sans levain, auquel il fallait sacrifier l'[Agneau] de Pâque, arriva.
New American Standard Bible
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Références croisées
Exode 12:18
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et unième jour.
Exode 12:6
Vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois; et toute l'assemblée d'Israël l'immolera entre les deux soirs.
Matthieu 26:17-19
Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressèrent à Jésus, pour lui dire: Où veux-tu que nous te préparions le repas de la Pâque?
Marc 14:12-16
Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la Pâque, les disciples de Jésus lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer la Pâque?
Luc 22:1
La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
1 Corinthiens 5:7
Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé.