Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.

French: Darby

Or il etait oblige de leur relacher quelqu'un à la fete.

French: Louis Segond (1910)

A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.

French: Martin (1744)

Or il fallait qu'il leur relâchât quelqu'un à la fête.

New American Standard Bible

[Now he was obliged to release to them at the feast one prisoner.]

Références croisées

Matthieu 27:15

A chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.

Marc 15:6

A chaque fête, il relâchait un prisonnier, celui que demandait la foule.

Jean 18:39

Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relâche quelqu'un à la fête de Pâque, voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain