Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie;
French: Darby
Et eux, lui ayant rendu hommage, s'en retournerent à Jerusalem avec une grande joie.
French: Louis Segond (1910)
Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie;
French: Martin (1744)
Et eux l'ayant adoré, s'en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie.
New American Standard Bible
And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,
Références croisées
Matthieu 28:9
Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et dit: Je vous salue. Elles s'approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.
Jean 16:22
Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie.
Psaumes 30:11
Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,
Matthieu 28:17
Quand ils le virent, ils se prosternèrent devant lui. Mais quelques-uns eurent des doutes.
Jean 14:28
Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m'en vais, et je reviens vers vous. Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père; car le Père est plus grand que moi.
Jean 16:7
Cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m'en aille, car si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.
Jean 20:28
Thomas lui répondit: Mon Seigneur et mon Dieu! Jésus lui dit:
1 Pierre 1:8
lui que vous aimez sans l'avoir vu, en qui vous croyez sans le voir encore, vous réjouissant d'une joie ineffable et glorieuse,