Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie;

French: Darby

Et eux, lui ayant rendu hommage, s'en retournerent à Jerusalem avec une grande joie.

French: Louis Segond (1910)

Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie;

French: Martin (1744)

Et eux l'ayant adoré, s'en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie.

New American Standard Bible

And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,

Références croisées

Matthieu 28:9

Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et dit: Je vous salue. Elles s'approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.

Jean 16:22

Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie.

Psaumes 30:11

Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,

Matthieu 28:17

Quand ils le virent, ils se prosternèrent devant lui. Mais quelques-uns eurent des doutes.

Jean 14:28

Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m'en vais, et je reviens vers vous. Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père; car le Père est plus grand que moi.

Jean 16:7

Cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m'en aille, car si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.

Jean 20:28

Thomas lui répondit: Mon Seigneur et mon Dieu! Jésus lui dit:

1 Pierre 1:8

lui que vous aimez sans l'avoir vu, en qui vous croyez sans le voir encore, vous réjouissant d'une joie ineffable et glorieuse,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org