Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?

French: Darby

Et des publicains vinrent aussi pour etre baptises; et ils lui dirent: Maitre, que faut-il que nous fassions?

French: Louis Segond (1910)

Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?

French: Martin (1744)

Il vint aussi à lui des péagers pour être baptisés, qui lui dirent : maître, que ferons-nous?

New American Standard Bible

And some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what shall we do?"

Références croisées

Luc 7:29

Et tout le peuple qui l'a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean;

Matthieu 21:31-32

Lequel des deux a fait la volonté du père? Ils répondirent: Le premier. Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité, les publicains et les prostituées vous devanceront dans le royaume de Dieu.

Luc 15:1-2

Tous les publicains et les gens de mauvaise vie s'approchaient de Jésus pour l'entendre.

Luc 18:13

Le publicain, se tenant à distance, n'osait même pas lever les yeux au ciel; mais il se frappait la poitrine, en disant: O Dieu, sois apaisé envers moi, qui suis un pécheur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org