Parallel Verses

French: Darby

Et Jesus, repondant, leur dit: Ceux qui sont en sante n'ont pas besoin de medecin, mais ceux qui se portent mal.

Louis Segond Bible 1910

Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

French: Louis Segond (1910)

Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

French: Martin (1744)

Mais Jésus prenant la parole, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

New American Standard Bible

And Jesus answered and said to them, "It is not those who are well who need a physician, but those who are sick.

Références croisées

Matthieu 9:12-13

Et Jesus, l'ayant entendu, leur dit: Ceux qui sont en bonne sante n'ont pas besoin de medecin, mais ceux qui se portent mal.

Marc 2:17

Et Jesus, l'ayant entendu, leur dit: Ceux qui sont en bonne sante n'ont pas besoin de medecin, mais ceux qui se portent mal; je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pecheurs.

Jérémie 8:22

N'y a-t-il point de baume en Galaad? N'y a-t-il point là de medecin? Car pourquoi n'a-t-on pas applique un appareil de pansement à la fille de mon peuple?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain