Parallel Verses
French: Darby
Et ils en furent hors d'eux-memes, et s'entretenaient ensemble de ce qu'ils pourraient faire à Jesus.
Louis Segond Bible 1910
Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus.
French: Louis Segond (1910)
Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus.
French: Martin (1744)
Et ils furent remplis de fureur, et ils s'entretenaient ensemble touchant ce qu'ils pourraient faire à Jésus.
New American Standard Bible
But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus.
Références croisées
Actes 5:33
Mais eux, ayant entendu ces choses, fremissaient de rage, et tenaient conseil pour les faire mourir.
Psaumes 2:1-2
Pourquoi s'agitent les nations, et les peuples meditent-ils la vanite?
Ecclésiaste 9:3
C'est un mal dans tout ce qui se fait sous le soleil, qu'un meme evenement arrive à tous; et aussi le coeur des fils des hommes est plein de mal, et la folie est dans leur coeur pendant qu'ils vivent; et apres cela ils vont vers les morts.
Matthieu 12:14-15
Et les pharisiens, etant sortis, tinrent conseil contre lui pour le faire perir;
Matthieu 21:45
Les principaux sacrificateurs et les pharisiens, ayant entendu ses paraboles, connurent qu'il parlait d'eux.
Luc 4:28
Et ils furent tous remplis de colere dans la synagogue en entendant ces choses;
Jean 7:1
Et apres ces choses, Jesus se tenait en Galilee, car il ne voulait pas se tenir en Judee, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir.
Jean 11:47
Les principaux sacrificateurs et les pharisiens donc assemblerent un sanhedrin, et dirent: Que faisons-nous? car cet homme fait beaucoup de miracles.
Actes 4:15
Et leur ayant ordonne de sortir du sanhedrin, ils confererent entre eux,
Actes 4:19
Mais Pierre et Jean, repondant, leur dirent: Jugez s'il est juste devant Dieu de vous ecouter plutot que Dieu.
Actes 7:54
En entendant ces choses, ils fremissaient de rage dans leurs coeurs, et ils grinçaient les dents contre lui.
Actes 26:11
et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphemer; et transporte de fureur contre eux, je les persecutais meme jusque dans les villes etrangeres.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 Et les ayant tous regardes à l'entour, il lui dit: Etends ta main. Et il fit ainsi; et sa main fut rendue saine comme l'autre. 11 Et ils en furent hors d'eux-memes, et s'entretenaient ensemble de ce qu'ils pourraient faire à Jesus. 12 Or il arriva, en ces jours-là, qu'il s'en alla sur une montagne pour prier. Et il passa toute la nuit à prier Dieu.