Parallel Verses

French: Darby

Et se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entre dans ta maison; tu ne m'as pas donne d'eau pour mes pieds, mais elle a arrose mes pieds de ses larmes et les a essuyes avec ses cheveux.

Louis Segond Bible 1910

Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.

French: Louis Segond (1910)

Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.

French: Martin (1744)

Alors se tournant vers la femme, il dit à Simon : vois-tu cette femme? je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle a arrosé mes pieds de ses larmes, et les a essuyés avec ses propres cheveux.

New American Standard Bible

Turning toward the woman, He said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair.

Références croisées

1 Timothée 5:10

ayant le temoignage d'avoir marche dans les bonnes oeuvres, -si elle a eleve des enfants, si elle a loge des etrangers, si elle a lave les pieds des saints, si elle a secouru ceux qui sont dans la tribulation, si elle s'est appliquee à toute bonne oeuvre.

Genèse 19:2

et il dit: Voici, mes seigneurs, detournez-vous, je vous prie, vers la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit, et lavez vos pieds; et vous vous leverez le matin, et vous irez votre chemin. Et ils dirent: Non, mais nous passerons la nuit sur la place.

Juges 19:21

Et il le fit entrer dans sa maison, et donna le fourrage aux anes; et ils laverent leurs pieds, et mangerent et burent.

Genèse 18:4

Qu'on prenne, je te prie, un peu d'eau, et vous laverez vos pieds, et vous vous reposerez sous l'arbre;

Genèse 43:24

Et l'homme introduisit ces hommes dans la maison de Joseph, et leur donna de l'eau, et ils laverent leurs pieds; et il donna du fourrage à leurs anes.

1 Samuel 25:41

Et elle se leva et se prosterna le visage contre terre, et dit: Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur.

Jacques 2:6

Mais vous, vous avez meprise le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

43 Et Simon, repondant, dit: J'estime que c'est celui à qui il a ete quitte davantage. Et il lui dit: Tu as juge justement. 44 Et se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entre dans ta maison; tu ne m'as pas donne d'eau pour mes pieds, mais elle a arrose mes pieds de ses larmes et les a essuyes avec ses cheveux. 45 Tu ne m'as pas donne de baiser; mais elle, depuis que je suis entre, n'a pas cesse de couvrir mes pieds de baisers.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain